-
1 устанавливать связь
liaise глагол:Русско-английский синонимический словарь > устанавливать связь
-
2 устанавливать связь или отношение
Универсальный русско-английский словарь > устанавливать связь или отношение
-
3 отношение
ср.
1) (к кому-л./чему-л.) attitude (toward, to) ;
treatment (of) (обращение тж.) халатное отношение к своим обязанностям/работе ≈ neglect of one's duties/work резко отрицательное отношение ≈ abhorrence разг. интимные отношения ≈ close relations, intimate relations формальное отношение ≈ (к делу) formal attitude;
lack of interest
2) (связь) relation;
relationship;
connection
3) мн. отношения relations;
terms, contacts, truck поддерживать дружеские отношения( с кем-л.) ≈ to maintain friendly relations( with) прерывать дипломатические отношения ≈ to break off diplomatic relations, to sever diplomatic relations разрывать дипломатические отношения ≈ to break off diplomatic relations (with), to sever diplomatic relations (with) устанавливать дипломатические отношения ≈ to establish diplomatic relations трудовые отношения ≈ labor relations дипломатические отношения ≈ diplomatic relations деловые отношения ≈ business relations восстанавливать отношения ≈ to restore/reestablish relations завязывать отношения ≈ to enter into relations выяснять отношения ≈ to sort out one's relationship поддерживать отношения ≈ to keep in touch( with) процентное отношение ≈ percentage семейные отношения ≈ family relations товарищеские отношения ≈ friendly/amicable relations товарно-денежные отношения ≈ commodity-money relations братские отношения ≈ brotherhood близкие отношения ≈ close relationships, intimate relationships, familiarity установить отношения ≈ to establish connexion, to make connexion
4) мат. ratio предыдущий член отношения ≈ antecedent мат.
5) канц. (official) letter;
memorandum ∙ по отношению к в отношении иметь отношение во всех отношениях в некотором отношенииотношени|е - с.
1. (к дт.;
взгляд, образ действия) attitude (to) ;
(обращение тж.) treatment (of), care (of) ;
добросовестное ~ к делу conscientious attitude to one`s work;
2. (связь с чем-л.) relation, relationship;
иметь ~ к чему-л. concern smth. ;
это не имеет никакого ~я к делу it has nothing to do with the case;
3. мн. relations;
мы (с ним) в очень хороших ~ях we are on the best of terms;
we get on splendidly;
в каких вы (с ним) ~ях? how do you (and he) get on?;
быть в близких ~ях с кем-л. be* intimate with smb., be* on intimate terms with smb. ;
биржевые ~я relations on the stock exchange;
валютные ~я currency exchange relations;
взаимовыгодные ~я mutually beneficial relations;
внешнеэкономические ~я external economic relations;
договорные ~я contractual relations;
кредитные ~я credit relations;
торговые ~я trade relations;
финансовые ~я financial relations;
~я партнёров relations of partners;
урегулировать ~я nornalize/settle/ajust relations;
устанавливать ~я establish relations;
4. (документ) memorandum ( pl. -da) ;
5. мат. ratio;
~ дохода к издержкам эк. benefit-cost ratio;
в ~и кого-л., чего-л., по ~ю к кому-л., чему-л. as regards smb., smth. ;
regarding smb., smth. in respect of smb., smth. ;
в этом ~и in this respect;
в некотором ~и in a (certain) sense, in a way;
во всех ~ях in every respect.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отношение
-
4 отношение
1) (обращение) treatment2) (позиция, мнение) attitude3) (связь) relation4) (взаимоотношения) pl. relations; relationship5) (соотношение, связь) reference6) (соотношение, коэффициент) ratio; quotient• -
5 отношение
ср.1) (установка, позиция) attitude; position2) (зависимость, связь) relation(ship)3) ( касательство) concernиметь отношение к кому-л. / чему-л. — concern smb. / smth.
4) мн. ч. ( взаимообщение) relations5) мат. ratio•- безразличное отношение
- беспорядочные половые отношения
- беспорядочные сексуальные отношения
- бесчувственное отношение
- бинарные отношения
- благожелательное отношение
- близкие отношения
- внебрачные половые отношения
- внутригрупповые отношения
- враждебное отношение
- вторичные отношения
- гуманное отношение
- двойное или сложное отношение
- детско-родительские отношения
- дисперсионное отношение
- добрачные половые отношения
- доверительные отношения
- дружеские отношения между лицами разного пола, лишенные сексуального компонента
- интимные отношения
- интранзитивное отношение
- корреляционное отношение
- критическое отношение
- личное отношение
- материнско-дочерние отношения
- материнское отношение
- межличностные отношения
- менделевское отношение
- напряженные отношения
- натянутые отношения
- небрежное отношение к своим служебным обязанностям
- неформальные отношения
- обратное отношение
- общественные отношения
- объективное отношение
- объектные отношения
- отношение в системе человек - машина
- отношение к особо близкому человеку
- отношение к себе
- отношение между аттитюдами и поведением
- отношение между группами
- отношение между двумя вариантами
- отношение между стимулом и ответом
- отношение обратных величин
- отношение правдоподобия
- отношение причины и следствия
- отношение родства
- отношение сигнал - шум
- отношение эквивалентности
- отношения лидер - подчиненный
- отношения руководитель - подчиненный
- отношения учитель - ученик
- отношения экспериментатор - испытуемый
- отношения в группе
- отношения взаимной привязанности между подростком и родителями
- отношения любви - ненависти
- отношения между жертвой и преступником
- отношения между матерью и ребенком
- отношения между отцом и ребенком
- отношения между ровесниками
- отношения между родителями
- отношения между сиблингами
- отношения между целями и средствами
- первичные отношения
- платонические отношения
- покровительственное отношение
- половые отношения
- пространственные отношения
- прямое отношение
- равнодушное отношение
- родственные отношения
- ролевые отношения
- романтические отношения
- садомазохистские отношения
- сексуальные отношения
- семейные отношения
- симбиотическое отношение
- симметричное отношение
- социальные отношения между людьми разного пола
- социальные отношения
- стандартное отношение
- супружеские отношения
- функциональное отношение
- человеческие отношения
- чересчур жесткое отношение
- чересчур строгое отношение
- чересчур суровое отношение
- шутливые отношения
- эмоциональное отношение
- этнические отношения -
6 отношение
ср.1) (к кому-л./чему-л.) attitude (toward, to); (тж. обращение) treatment (of)халатное отношение к своим обязанностям/работе — neglect of one's duties/work
интимные отношения — close relations, intimate relations
формальное отношение — ( к делу) formal attitude; lack of interest
2) ( связь) relation; relationship; connection3) мн. ч. отношения relations; terms, contacts, truckпрерывать дипломатические отношения — to break off diplomatic relations, to sever diplomatic relations
разрывать дипломатические отношения — to break off diplomatic relations (with), to sever diplomatic relations (with)
близкие отношения — close relationships, intimate relationships, familiarity
восстанавливать отношения — to restore/reestablish relations
товарищеские отношения — friendly/amicable relations
установить отношения — to establish connexion, to make connexion
4) матем. ratioв отношении 1:3 — in the ratio (of) 1:3.
предыдущий член отношения — antecedent матем.
5) канц. (official) letter; memorandum•иметь непосредственное отношение к — to have a direct bearing on, to be directly relevant to
- в этом отношениив процентном отношении — in percentage terms, percentagewise
••- в некотором отношении
- в отношении
- в различных отношениях
- во всех остальных отношениях
- во всех отношениях
- иметь отношение
- по отношению к -
7 отношение
сущ.( к чему-л) attitude (to); ( обращение с) attitude (to); treatment (of); ( связь с чем-л) relation (relationship) (of); respect (to); мн ( связи между) relations; relationshipвступать в отношения (устанавливать отношения) — ( с кем-л) to enter into (establish) relations ( with)
вырабатывать терпимое (толерантное) отношение — (к) to develop a tolerant attitude (toward/s)
обеспечивать гуманное отношение — (к) to guarantee (ensure) humane treatment (of)
поддерживать (не)официальные отношения — (с) to maintain (un)official (in/formal) relations ( with)
прекращать отношения — (с) to terminate one's relations ( with)
разрывать отношения — to break off (sever) relations ( with); ( на время) to suspend relations ( with)
в отношении — as for; as to; as regards; concerning; in (with) regard to; in relation to; in respect of; regarding; relating to
имеющий непосредственное отношение — (к) immediately relevant (to)
намерение создать правовые отношения — intent (intention) to create legal relations (relationship/s)
прекращение (разрыв) отношений — break-off (severance, termination) of relations ( with)
принуждение к вступлению в половые отношения — ( сношения) sexual coercion
- отношения между партнёрамиотношения, регулируемые гражданским законодательством — relations governed (regulated) by civil legislation
- отношения с детьми
- безответственное отношение
- внешнеэкономические отношения
- гражданско-правовые отношения
- доверительные отношения - особые отношения
- профессиональные отношения
- равноправные отношения
- родственные отношения
- товарно-денежные отношения
- халатное отношение к службе
- юридические отношения -
8 отношение
сущ.( к чему-л) attitude (to);( обращение с) attitude (to);treatment (of);( связь с чем-л) relation (relationship) (of);respect (to);(мн) ( связи между) relations;relationship;- безответственное отношение
- имеющий непосредственное отношение
- обеспечивать гуманное отношениев \отношениеи — as for; as to; as regards; concerning; in (with) regard to; in relation to; in respect of; regarding; relating to
вступать с кем-л в \отношениея (устанавливать \отношениея) — to enter into (establish) relations (with)
доверительные \отношениея — fiduciary relations (relationship)
договорные\отношениея — contractual (treaty) relations; privity of a contract
поддерживать \отношениея — to maintain relations (with)
развивать \отношениея — to develop relations (with)
разрывать \отношениея — to break off (sever) relations (with); ( на время) to suspend relations (with)
родственные \отношениея — blood relations
товарно-денежные \отношениея — commodity monetary relations
халатное отношение к службе — habitual negligence in office; ( к чужому имуществу) negligent handling of smb’s property
-
9 иметь отношение
relate глагол: -
10 connotar
vt1) устанавливать связь (отношение) -
11 connotar
vt2) лингв. коннотировать, иметь дополнительное значение ( о слове) -
12 relate
[rɪ'leɪt]1) Общая лексика: быть связанным, иметь отношение, определять соотношение, приводить в связь, рассказать, рассказывать, связывать, состоять в родстве, устанавливать личный контакт (to; с кем-л.), устанавливать отношение между (чем-л.), устанавливать связь между (чем-л.), устанавливать связь или отношение (to, with), излагать (как вариант, который можно использовать, например, в юридических текстах), (The activity plan relates inter-dependencies between the structured tests) увязывать, (to) относиться (к) (Dimensions in brackets relate to vertical connections only. - относятся к вертикальным соединениям), найти общий язык2) Компьютерная техника: соотнести, соотносить3) Медицина: устанавливать связь (напр. между какими-л. явлениями)4) Математика: касаться, коснуться, отнести, относить, связать, связывать друг с другом (о величинах), связывать соотношением, устанавливать взаимосвязь между, устанавливать соотношение между5) Юридический термин: заявлять в суд, излагать факты, информировать6) Логика: член отношения7) Психология: определять отношение8) Вычислительная техника: устанавливать отношение10) Патенты: быть связанным с11) Сетевые технологии: устанавливать соотношение -
13 relate
rɪˈleɪt гл.
1) а) относиться, иметь отношение, затрагивать;
быть связанным He notices nothing but what relates to himself. ≈ Он замечает лишь то, что его затрагивает. б) устанавливать связь, определять соотношение;
соотносить It is difficult to relate these phenomena to/with each other. ≈ Очень трудно соотнести эти два феномена. Syn: connect в) состоять в родстве г) состоять в отношениях, испытывать чувства по отношению к кому-л.
2) а) реагировать, особ. положительно I can't relate to loud modern music. ≈ Не могу признавать современную громкую музыку. б) устанавливать личный контакт( с кем-л.) A good teacher is one who can relate to the students, not one who has a lot of information. ≈ Хорош не тот учитель, кто много знает, а который может установить контакт со студентами.
3) рассказывать, вести повествование The children enjoyed relating their imaginary adventures to the visitors. ≈ Дети обожали рассказывать про свои вымышленные приключения гостям. Syn: recount, narrate, tell (логика) член отношения рассказывать - to * a story рассказать историю - he *d his adventures to us он рассказал нам о своих приключениях (to, with) устанавливать связь или отношение - to * theory and practice связать теорию с практикой - it is difficult to * these phenomena to /with/ each other трудно установить связь между этими двумя явлениями - I find it hard to * these events with his story эти события плохо согласуются с тем, что он говорит (to) устанавливать личный контакт (с кем-л.) - she finds it difficult to * to her fellow-students она трудно сходится с сокурсниками реагировать, особ. положительно - I can't * to this kind of music такая музыка мне ничего не говорит относиться, иметь отношение - he notices nothing but what *s to himself он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его (to) pass быть связанным - the recent price increase is not *d to alterations in the tax structure недавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения состоять в родстве - Queen Victoria was *d to many other monarchs королева Виктория состояла в родстве со многими другими монархами relate (обыкн. p. p.) быть связанным, состоять в родстве;
we are distantly related мы дальние родственники ~ относиться, иметь отношение ~ рассказывать ~ устанавливать связь, определять соотношение (to, with - между чем-л.) ~ to иметь отношение ~ to определять отношение ~ to относиться ~ to состоять в родстве relate (обыкн. p. p.) быть связанным, состоять в родстве;
we are distantly related мы дальние родственники -
14 relate
verb1) рассказывать2) устанавливать связь, определять соотношение (to, with между чем-л.)3) (usu. past participle)быть связанным, состоять в родстве; we are distantly related мы дальние родственники4) относиться, иметь отношениеSyn:share* * *(v) относиться; соотнести; соотносить* * *относиться, иметь отношение, затрагивать* * *[re·late || rɪ'leɪt] v. рассказывать, устанавливать связь, связывать, определять соотношение, относиться, иметь отношение, быть связанным, состоять в родстве* * *относитьсяповествоватьрасскажитерассказатьрассказыватьреагировать* * *1) а) относиться, иметь отношение, затрагивать; быть связанным б) устанавливать связь, определять соотношение в) состоять в родстве г) состоять в отношениях, испытывать чувства по отношению к кому-л. 2) а) реагировать (особ. положительно) б) устанавливать личный контакт (с кем-л.) 3) рассказывать, вести повествование -
15 kapcsolat
• контакт• отношение взаимо\kapcsolat• связь дружеская• сношение* * *формы: kapcsolata, kapcsolatok, kapcsolatot1) связь ж; конта́кт м; отноше́ния мнkapcsolatba lépni — вступа́ть/-пи́ть в конта́кт с кем
2) связь ж ( взаимная обусловленность)* * *[\kapcsolatot, \kapcsolata, \kapcsolatok] t. (dolgoké) связь, отношение;okozati \kapcsolat — причинная связь; szoros\kapcsolat — тесная связь; a két esemény között van vmi \kapcsolat — между двумя событиями имеется связь; \kapcsolat — а van vmivel иметь отношение/связь с чём-л.; \kapcsolatba hoz vmivel, — связывать/связать с чём-л.; ezt a két dolgot nem lehet egymással \kapcsolatba hozni — эти две вещи нельзя связывать; vmivel \kapcsolatban — в связи с чём-л.; по отношению к чему-л.; по поводу у в отношении v. насчёт чего-л.; ezzel \kapcsolatban — по этому поводу; по поводу этого; на этот предмет; hiv. на предмет; на сей счёт; ezzel \kapcsolatban megjegyzem — кстати сказать; biz. к слову сказать; az ezzel \kapcsolatban hozott intézkedések — меры, принятые по отношению к этому; vmivel \kapcsolatban használ — употреблять в сочетании с чемл.; mivel \kapcsolatban? — по какому поводу? на счёт чего? mivel \kapcsolatban jutott ez az eszébe? no какому поводу вы об этом вспомнили? \kapcsolatban van vmivel бить связанным/связан с чём-л.; перекликаться с чём-л.; nincs semmilyen \kapcsolatban vmivel — не связан ни с чем; szerves \kapcsolatban van vmivel — быть органически связанным с чём-л.;logikai \kapcsolat — логическая связь;
2. (személyi) связь, отношение, общение, сношение, контакт;gyenge \kapcsolat — слабый контакт; kölcsönös \kapcsolat — взаимосвязь; él. nemi \kapcsolat — половая связь; normális \kapcsolatok — нормальные взаимоотношения; pénzügyi \kapcsolatok — финансовые отношения; rokoni \kapcsolatok — родственные связи; személyes \kapcsolat — личное общение; szerelmi \kapcsolat — любовная связь; üzleti \kapcsolatok — деловые связи/сношения; a város és falu közötti szoros \kapcsolat — смычка города с деревней; \kapcsolat — а tömegekkel-связь с массами; \kapcsolat — а van vkivel иметь отношение/связь с кем-л.; \kapcsolatba kerül vkivel — вступать/вступить в связь с кем-л.; входить/ войти в контакт с кем-л.; közeli \kapcsolatba kerül vkivel — сходиться/сойтись с кем-л.; nép., biz. спутываться/спутаться с кем-л.; közeli \kapcsolatba került vele — он близко сошёлся с ним; \kapcsolatba lép vkivel — сноситься/снестись v. связываться/ связаться с кем-л.; войти v. вступить в контакт с кем-л.; szorosabb \kapcsolat ba lép a tömegekkel — теснее связаться с массами; vkivel \kapcsolatban — по отношению к кому-л.; в отношении кого-л.; (vkire vonatkozólag) относительно кого-л.; beszélt nekem vele \kapcsolatban — она говорила мне относительно него; \kapcsolatban áll/van vkivel — быть v. находиться в связи/отношениях/контакте с кем-л.; иметь связь/соприкосновение с кем-л.; сноситься/снестись с кем-л.; egymással \kapcsolatban áll(nak) — сноситься друг с другом; сноситься между собой; közeli \kapcsolatban áll vkivel — быть в близких отношениях с кем-л.; nem vagyok közelebbi \kapcsolatban vele — у меня нет близких отношений с ним; szoros \kapcsolatban áll vkivel — иметь тесную связь с кем-л.; elveszti a \kapcsolatot — отрываться/оторваться от кого-л.; (по)терять связь с кем-л.; elveszti \kapcsolatát a tömegekkel — отрываться от масс; \kapcsolatot tart fenn vkivel — держать v. поддерживать связь/общение/отношения с кем-л.; общаться с кем-л.; \kapcsolatot létesít — устанавливать/установить связь с кем-л.; megszakítja a \kapcsolatot vkivel — прерывать/прервать сношение с кем-л.; порывать/порвать v. разорвать отношения с кем-л.; minden \kapcsolatot megszakít vkivel — порвать все отношения с кем-л.; \kapcsolatokat teremt vkivel — завязывать/завязать отношения с кем-л.; налаживать/наладить связи с кем-л.;baráti \kapcsolatok — дружеские сношения/отношения; дружественные/приятельские отношения;
3. dipl., pol. отношение;a diplomáciai \kapcsolatok felvétele — вступление в дипломатические отношения; a diplomáciai \kapcsolatok megszakítása — разрыв дипломатических отношений; egyenjogúságon alapuló \kapcsolatok — отношения, покоящиеся на основе равноправия; gazdasági \kapcsolatok — экономические отношения; kereskedelmi \kapcsolatok — торговые отношения/связи/сношения; kereskedelmi \kapcsolatok lé tesítése — налаживание торговых связей; kulturális/művelődési \kapcsolatok — культурные связи;diplomáciai \kapcsolatok — дипломатические отношения/сношения;
a Kulturális Kapcsolatok Intézete Институт культурных связей;a magyar-szovjet \kapcsolatok — венгерско-советские взаимоотношения; diplomáciai \kapcsolatot tart fenn más államokkal — поддерживать дипломатические отношения с другими странами;külkereskedelmi \kapcsolatok — внешнеторговые отношения;
4.pejor. családi \kapcsolatok (munkában, ügyintézésben) — семейственные отношения; \kapcsolatai vannak irodalmi körökben — иметь связи в литературных кругах;tsz.
\kapcsolat{ — ж связы n., tsz., знакомства s., tsz.; (protekció) протекция;5. (telefonon) связь, соединение -
16 relate
1. Iafter this trip he should have lots of stories to relate после такой поездки у него, наверное, есть о чем рассказать; strange to relate... странно сказать, но...2. IIIrelate smth.1) relate a story (news, etc.) рассказать историю и т.д.; relate events (facts, observations, every particular, one's grievances, etc.) рассказывать о событиях и т.д.; the traveller related his adventures путешественник рассказал о своих приключениях2) relate facts (data, etc.) находить /устанавливать/ связь или отношение между фактами и т.д.; relate theory and practice связать теорию с практикой; 1 don't see how you can relate such different ideas я не понимаю, какую вы находите связь между такими разными понятиями3. IVrelate smth. in some manner relate smth. briefly (mirthfully, tediously, gravely, graphically, etc.) рассказывать что-л. /о чем-л./ кратко /вкратце/ и т.д.4. XI1) be related I didn't know you were related я не знал, что вы родственники; be related in a certain manner be nearly (closely, distantly, etc.) related быть близко /тесно/ и т.д. связанным; находиться в близком /тесном/ и т.д. родстве; be very well related иметь важных /влиятельных, высокопоставленных/ родственников; we are distantly related мы дальние родственники; be related to smb. be closely, etc. related to a famous author (to an illustrious family, to the royal family, etc.) быть /находиться/ в тесном и т.д. родстве с известным писателем и т.д.; I am not related to him in any way я совсем ему не родственник; the domestic cat is distantly related to the tiger домашняя кошка состоит в дальнем родстве с тигром; be related by smth. be related by blood быть /находиться/ в кровном родстве; be related by marriage быть, /находиться/ в родственных отношениях по мужу или жене; be related on some side be related on the father's side быть /находиться/ в родстве по отцовской линии /по отцу/2) be related the two things are said to be related говорят, что эти две вещи связаны между собой; heat and volume of gas are related объем газа зависит от его температуры; be related in some manner be related only slightly (mutually, closely, intimately, very loosely, in thought, etc.) быть едва и т.д. связанным; be distantly (intimately, very loosely, etc.) related to /with/ smth. быть отдаленно и т.д. связанным с чем-л.; be related to smth. "better" and "best" are related to "good" степени сравнения "better" и "best" относятся к прилагательному "good"; be related by smth. we are related by ancient friendship мы связаны давней дружбой3) be related of it is related of Mr. F. that... о мистере Ф. рассказывают, что...5. XVIrelate to smth., smb. relate to business (to politics, to painting. to a serious act, to an event, etc.) относиться /иметь отношение/ к деловой сфере жизни /к бизнесу/ и т.д., a passage that relates to another отрывок, который относится к другому /связан с другим/; the charge relates to serious acts это обвинение касается серьезных поступков; to what event did your remarks relate? к какому событию относились ваши замечания?; we are interested in what relates to ourselves мы интересуемся тем, что имеет отношение к нам самим; relate with smth. your statement does not relate well with the facts ваше заявление плохо согласуется с фактами6. XXI1relate smth. to /with /smth. relate facts to events (the phenomena with /to/ anything we know, to each other, this species to /with/ any other, weather conditions to known causes, etc.) устанавливать связь между фактами и событиями и т.д.7. XXVII1relate to what... (how...,. etc.) this relates to what I said yesterday это имеет прямое отношение к тому, о чем я говорил вчера; this relates to how the model is made это объяснение того, как построить эту модель -
17 Beziehung
I f =, -enkonsularische Beziehungen — дип. консульские отношенияvölkerrechtliche Beziehungen — дип. международно-правовые отношенияWiederaufnahme der diplomatischen Beziehungen — возобновление дипломатических отношенийBeziehungen (zu D) werden gespannt ( spitzen sich zu) — отношения (с какой-л. страной)обостряютсяzu j-m Beziehungen anknüpfen — завязать знакомство с кем-л.Beziehungen (zu D) aufheben ( abbrechen) — разорвать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.)Beziehungen (zu D) aufnehmen ( herstellen) — устанавливать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.)Beziehungen (zu D) aufrechterhalten — поддерживать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.)(einflußreiche) Beziehungen haben — иметь( влиятельные) связи ( знакомства)Beziehungen (zu D) pflegen ( unterhalten) — поддерживать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.)zu j-m in Beziehung treten — завязать отношения с кем-л.zu ( mit) j-m in guten Beziehungen stehen — быть с кем-л. в хороших отношенияхzu j-m in intimen Beziehungen sein — быть с кем-л. в близких отношениях; находиться с кем-л. в интимной связиBeziehungen müßte man haben! ≈ ирон. без связей не проживёшь!2) отношение, связь, отнесённость (к чему-л.)auf etw. (A) Beziehung haben — относиться, иметь отношение к чему-л.mit Beziehung auf etw. (A) — ссылаясь на что-л.etw. mit etw. (D) in Beziehung setzen — устанавливать связь чего-л. с чем-л.sich zu etw. (D) in Beziehung setzen — определять своё отношение к чему-л.Beziehung zwischen Mensch und Maschine — взаимосвязь ( взаимодействие) человек - машинаII f =, -en1) въезд, переезд ( в квартиру)2) получение (напр., товаров) -
18 relate
1. [rıʹleıt] n лог. 2. [rıʹleıt] v1. рассказывать2. 1) (to, with) устанавливать связь или отношениеit is difficult to relate these phenomena to /with/ each other - трудно установить связь между этими двумя явлениями
I find it hard to relate these events with his story - ≅ эти события плохо согласуются с тем, что он говорит
2) (to) устанавливать личный контакт (с кем-л.)she finds it difficult to relate to her fellow-students - она трудно сходится с сокурсниками
3) реагировать, особ. положительно3. относиться, иметь отношениеhe notices nothing but what relates to himself - он обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его
4. (to)1) pass быть связаннымthe recent price increase is not related to alterations in the tax structure - недавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения
2) состоять в родствеQueen Victoria was related to many other monarchs - королева Виктория состояла в родстве со многими другими монархами
-
19 relate to
1) Общая лексика: определить соотношение между, определять соотношение между, устанавливать связь между, установить связь между, быть в состоянии понять, соотнести2) Математика: сопоставлять с3) Деловая лексика: иметь отношение, определять отношение, относиться, относиться к, состоять в родстве4) Макаров: устанавливать взаимосвязь между -
20 rilat·i
vn относиться; иметь отношение \rilat{}{·}i{}{·}i al iu kun estimo относиться к кому-л. с уважением \rilat{}{·}i{}{·}i al io serioze относиться к чему-л. серьёзно; miaj vortoj ne \rilat{}{·}i{}as al vi мои слова не относятся к вам; tio ne \rilat{}{·}i{}as al la afero это не относится к делу; dudek \rilat{}{·}i{}as al kvin kiel ok al du двадцать относится к пяти как восемь к двум \rilat{}{·}i{}{·}o отношение; связь; havi \rilat{}{·}i{}on al io иметь отношение к чему-л.; en tiu \rilat{}{·}i{}{·}o в этом отношении; familiaj \rilat{}{·}i{}oj семейные отношения; internaciaj \rilat{}{·}i{}oj международные отношения \rilat{}{·}i{}{·}a 1. относящийся, имеющий отношение; 2. инф. реляционный (о базе данных); 3. см. rilativa \rilat{}{·}i{}e 1. (ion = al io) в отношении, относительно (чего-л.), по отношению (к чему-л.); 2. уст., см. relative \rilat{}{·}i{}ig{·}i устанавливать (взаимо)отношение, (взаимо)связь \rilat{}{·}i{}igi al si aludon принять на свой счёт намёк \rilat{}{·}i{}um{·}o мат. отношение, соотношение, пропорция (= proporcio).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СВЯЗЬ — в психологии тот факт, что раздражения, воспринимаемые органами чувств, образуют основу восприятий, в которых между частями воспринимаемого существует связь, благодаря чему получается некое целостное образование, а не отдельные восприятия,… … Философская энциклопедия
просвещение (эпоха) — Девиз эпохи просвещения: имей мужество пользоваться собственным умом В работе Ответ на вопрос: Что такое Просвещение? (1784) Иммануил Кант пишет: Просвещение это выход человека из состояния несовершеннолетия, в котором он находится по… … Западная философия от истоков до наших дней
Кредитная карта — (Credit card) Компания Visa, история компании, деятельность компании Компания Visa , история компании, деятельность компании, руководство компании Содержание Содержание Определение История Показатели деятельности Деятельность в Структура и… … Энциклопедия инвестора
Шептицкий, Андрей — У этого термина существуют и другие значения, см. Шептицкий. Андрей Шептицкий Andrzej Szeptycki Митрополит Андрей Шептицкий в Риме. 1921 год … Википедия
Шептицкий Андрей; Митрополит Галицкий — Митрополит Андрей Шептицкий Высокопреосвященнейший Андрей, Митрополит Галицкий (в миру граф Роман Шептицкий, 29 июля 1865, село Прилбичи, близ Львова, Австро Венгрия 1 ноября 1944, Львов) предстоятель Украинской греко католической церкви в 1901 … Википедия
Шептицкий, Андрей; Митрополит Галицкий — Митрополит Андрей Шептицкий Высокопреосвященнейший Андрей, Митрополит Галицкий (в миру граф Роман Шептицкий, 29 июля 1865, село Прилбичи, близ Львова, Австро Венгрия 1 ноября 1944, Львов) предстоятель Украинской греко католической церкви в 1901 … Википедия
Шептицкий А. — Митрополит Андрей Шептицкий Высокопреосвященнейший Андрей, Митрополит Галицкий (в миру граф Роман Шептицкий, 29 июля 1865, село Прилбичи, близ Львова, Австро Венгрия 1 ноября 1944, Львов) предстоятель Украинской греко католической церкви в 1901 … Википедия
Шептицкий Андрей — Митрополит Андрей Шептицкий Высокопреосвященнейший Андрей, Митрополит Галицкий (в миру граф Роман Шептицкий, 29 июля 1865, село Прилбичи, близ Львова, Австро Венгрия 1 ноября 1944, Львов) предстоятель Украинской греко католической церкви в 1901 … Википедия
Шептицкий, Андрей — Высокопреосвященнейший Андрей, Митрополит Галицкий (в миру граф Роман Шептицкий, 29 июля 1865, село Прилбичи, близ Львова, Австро Венгрия 1 ноября 1944, Львов) предстоятель Украинской греко католической церкви в 1901 1944. Биография Потомок… … Католическая энциклопедия
Андрей (Шептицкий) — У этого термина существуют и другие значения, см. Шептицкий. Андрей Шептицкий польск. Andrzej Szeptycki, укр. Андрей Шептицький … Википедия
АСУ-57 — БРОНЕВОЙ ЩИТ КРЫЛ … Энциклопедия техники